手机浏览器扫描二维码访问
当时国民党政府虽未公开定北平为“文化城”
,但后来终于拱手把它让给了日本帝国主义,古文物的大部分则在一九三三年初分批运往南京。
作者在“九一八”
后至他逝世之间,曾写过不少杂文揭露国民党政府的投降卖国主义,对所谓“文化城”
的主张也在当时的一篇杂文里讽刺过(参看《伪自由书·崇实》)。
本篇在“文化山”
的插曲中所讽刺的就是江瀚等的呈文中所反映的那种荒谬言论,其中几个所谓学者,是以当时文化界一些具有代表性的人物为模型的。
例如“一个拿拄杖的学者”
,是暗指“优生学家”
潘光旦。
潘曾根据一些官僚地主家族的家谱来解释遗传,著有《明清两代嘉兴的望族》等书;他的这种“学说”
和欧美国家某些资产阶级学者关于人种的“学说”
是同一类东西。
又如鸟头先生,是暗指考据学家顾颉刚,他曾据《说文解字》对“鲧”
字和“禹”
字的解释,说鲧是鱼,禹是蜥蜴之类的虫(见《古史辨》第一册六三、一一九页)。
“鸟头”
这名字即从“顾”
字而来;据《说文解字》,顾字从页雇声,雇是鸟名,页本义是头。
顾颉刚曾在北京大学研究所歌谣研究会工作,搜集苏州歌谣,出版过一册《吴歌甲集》,所以下文说鸟头先生“另去搜集民间的曲子了”
。
(7)奇肱国:见《山海经·海外西经》:“奇肱之国,在其北,其人一臂三目,有阴有阳,乘文马。”
郭璞注:“其人善为机巧,以取百禽,能作飞车,从风远行。”
(8)古貌林:英语Goodmorning的音译,意为“早安”
。
(9)好杜有图:英语Howdoyoudo的音译,意为“你好”
。
(10)OK:美国式的英语,意为“对啦”
。
(11)太上皇:指舜的父亲瞽叟。
《史记·五帝本纪》说:“虞舜者名曰重华;重华父曰瞽叟。
……舜父瞽叟顽。”
“顽”
是愚妄无知的意思。
《尚书·大禹谟》孔氏传有舜“能以至诚感顽父”
,使其“信顺”
的话。
(12)禺:见《说文解字》:“禺,母猴属。”
我本一心嫁公子,奈何婚途多粪石。 那啥皇子公主,逼婚逼嫁乱天下,心机手段抢夫家找死! 还有那啥定海国来的美男,碍着姑娘我给哥哥们找人家不妥! 佛曰你既不悟,他人爱莫能助! 环念音嘴角一扯眉一挑挡我环念音者,要么,到此为止!要么,不得好死!...
一代仙帝傲古绝今,却不想被最喜爱的孽徒偷袭,身死魂不灭,穿越地球。虽在都市,可问道之心不减,虽从头开始,但依旧自信有我无敌!登天路,踏九霄,吾身在处即是道场,犯吾道场者杀,闯吾道场者死!...
这是一个地球上的无名小卒带着直播系统穿越的故事。大家好,我叫丁逸。我现在所在的位置是西游记世界的月亮,大家可以看到我身后的那座宫殿。没错,它就是鼎鼎大名的广寒宫了!手指着身后庞大的宫殿,丁逸脸上露出灿烂的笑容。没错,他正在直播!今天他准备带着地球上千千万的观众们亲眼去看一看传说中的月宫仙子嫦娥!穿梭无尽世界,带领无数观众见证一段段奇迹之旅。我叫丁逸,我为自己代言!你们,准备好见证这奇迹的一刻了吗?...
一个草根学生,吃喝嫖赌,打架斗殴,十五岁就走完了处男生涯,竟然发现自己得了传说中性病,却在粗心护士无意的安排下,误服了一种叫WHP2A新型药,产生了变异,有了不可思议的异能。...
树大招仙,槐树招鬼,村子里建小学,推倒了村庙,伐了几百年的老槐树,诡异的事情也来了...
再次遇见他之后,每一个夜晚都是潮湿的。沈娅妮说,你凭什么证明你是我男人?沈旭尧缓缓解开扣子,一步一步逼近她,他说,要不然我们一边行动一边来回忆一下?反正他沈旭尧宠老婆就三个字就是干!...